読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

IBHSチェック

学校

学校でIBHSの英訳チェックを受ける。いろいろと直された中で,例の「御不審を蒙ること,身に覚えなし」→'I have no idea why I'm looked on with suspicion'については「名訳に近い」とおほめの言葉をいただいた。わーい。ただし'on'にしてしまうと見上げる感じが伴うので,ここはやはり詮議を受けているわけだから,'upon'にして同等ないしは上から目線のニュアンスを出すのがよいだろうと言われた。なるほど。
あとは私のアメリカ式綴りをすべてイギリス式に直すように言われた(例えばneighbor→neighbour,saber→sabreなど)。子曰く,「正しい語を使いなさい」とのこと。「アイルランド史だったらやっぱりアメリカの影響力が強いのかい?」とのブラックユーモア(?)も交えてたしなめられた。さっさと日本における英語教育をイギリス式発音と綴りに統一してほしいもんである。